我校与英国皇家莎士比亚剧团联合排演的话剧《威尼斯商人》10月中国大戏院全球首演

发布者:文明网发布时间:2019-08-29浏览次数:461

829日上午,上海戏剧学院与英国皇家莎士比亚剧团共同呈现的话剧《威尼斯商人》,在上海中国大戏院召开了新闻发布会。上海戏剧学院院长黄昌勇,英国皇家莎士比亚剧团导演大卫·萨科(DAVID THACKER),主演金世佳、余皑磊、阿云嘎等著名演员及以上海戏剧学院为主的全体演员出席了发布会现场。

据悉,《威尼斯商人》将于104日至7日,作为闭幕大戏压轴亮相“演艺大世界·中国大戏院2019国际戏剧邀请展”,并完成该版《威尼斯商人》的全球首秀。


莎翁喜剧全新翻译

此版《威尼斯商人》是皇家莎士比亚剧团自2015年启动的“莎剧舞台本翻译计划”中的第4部作品,是该剧团首次与国内优秀艺术院校强强合作,并由曾翻译过多部戏剧作品的苏国云老师亲自进行剧本新译。《威尼斯商人》是为“演艺大世界·中国大戏院2019国际戏剧邀请展”量身定制的世界首演剧目,标志着“国际戏邀请展”经过短短2年时间,已然成为上海乃至全国的文化品牌之一。

《威尼斯商人》是莎翁“四大喜剧”之一,是许多中国观众接受度很高的莎士比亚作品。与莎士比亚其他剧作一样,《威尼斯商人》诞生至今已有无数的舞台剧版本。此次中英合作版《威尼斯商人》的剧本经过重新翻译润色,将“更适合戏剧化呈现、更便于演员演绎、更易于观众欣赏”。

皇家莎士比亚剧团于2015年启动了“莎剧舞台本翻译计划”,期望通过邀请中国译者参与排练与皇莎导演、声音台词指导、中英两国演员共同探索如何解读莎翁置于文本中的线索,帮助分析其中含义的工作方式,预期在2023年《莎士比亚全集(第一对开本)》出版400周年之际,完成整套对开本全新的舞台本翻译。


强强联合 再现经典

截止目前,皇莎剧团通过“莎剧舞台本翻译计划”,已与上海话剧艺术中心、国家大剧院合作推出了《亨利五世》、《李尔王》、《哈姆雷特》等佳作。此次与上海戏剧学院联手合作的《威尼斯商人》,是皇莎首度与艺术院校合作,强强联合,再现经典。上海戏剧学院一流的师资、办学与创作力量,对该剧而言如虎添翼。该剧主要演员、上戏校友金世佳及全体演员主要构成都是上海戏剧学院的在校学生和刚毕业的学生。

上海戏剧学院院长黄昌勇强调,上戏是中国培养戏剧艺术专门人才的高等艺术院校。办学70多年来,学校为国家培养了近万名艺术专门人才,其中相当一部分成为在上海、中国乃至世界的戏剧、影视、舞蹈和美术界有影响的著名艺术家。上海戏剧学院围绕“出人出戏出模式出思想”的办学理念,成立上海戏剧学院青年话剧团,搭建以“培养优秀青年文艺人才”为目标的创新型艺术平台。此次与皇家莎士比亚剧团联合推出《威尼斯商人》,为学生接触世界名剧和著名导演提供更宽阔的舞台,学校将进一步支持该剧的排演工作。

该剧导演,大卫·萨科曾任皇家莎士比亚剧团驻团导演、英国小维克剧场(Young Vic Theatre)艺术总监、英国博尔顿八角剧场(The Octagon Theatre)艺术总监、英国国家剧院导演和兰卡斯特公爵剧场导演等。他执导过上百部根据莎士比亚、阿瑟·米勒、贝克特、易卜生、契诃夫、田纳西·威廉姆斯、尤金·奥尼尔等的剧作改编的戏剧,其中莎翁戏剧《佩力克尔斯》让他获得英国最高戏剧奖项“奥利佛奖”最佳导演奖、易卜生戏剧《群鬼》则让他摘得“伦敦边缘戏剧大奖”最佳导演奖。

发布会上,导演大卫·萨科以当下视角,运用现代化手法,演绎发生在当今的《威尼斯商人》故事,并分享了对于剧中一众角色的独到观点。

 

实力派演员倾情加盟

著名演员金世佳、余皑磊、阿云嘎倾情加盟此版《威尼斯商人》。剧中,凭借《狂飙》、《一个勺子》等作品为人熟知的金世佳,与热播剧目《长安十二时辰》中饰演元载、演技出色的余皑磊,将交错出演夏洛克与安东尼两个人物,在同一部作品中进行“角色互换”,展现两位演员对于两个角色不同的感悟和演绎方式,为本剧增加了亮点。同时,这也是在音乐剧领域受到高度认可的演员阿云嘎首次挑战莎翁戏剧舞台,他所饰演的安东尼将与金世佳、余皑磊“两位”夏洛克分别上演对手戏,也将成为该剧的看点之一。

 

“全球首演”压轴国际戏剧邀请展

“演艺大世界·中国大戏院2019国际戏剧邀请展”自6月开幕至今,已有《秃头歌女》、《奥德赛》、《手提箱里的死狗》、《伊利亚特》等多部亚洲或中国首演剧目亮相,多次引发观众热烈追捧。金秋十月,作为上戏·皇莎版话剧《威尼斯商人》巡演计划的首演之地,观众朋友们可以在中国大戏院看到该剧最豪华阵容,它的全球首演将为“演艺大世界·中国大戏院2019国际戏剧邀请展”画上圆满的句号。(文:宣传  图:剧组  编辑:榕树)